BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Chinese Studies - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/
X-WR-CALDESC:Events for Chinese Studies
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20180325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20181028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20190331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20191027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190502T180000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190502T200000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190424T142707Z
LAST-MODIFIED:20190424T142744Z
UID:31279-1556820000-1556827200@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Dr. Lee Chun-Yi (University of Nottingham): "Does China’s BRI have smart power on Southeast Asian countries?"
DESCRIPTION:Abstract:\nThe One Belt One Road project (OBOR\, later known as the Belt and Road Initiative\, BRI)\, initiated by Chinese President Xi Jinping\, took shape in October 2013. It is envisaged to connect vibrant East Asia and developed Europe via the Silk Road Economic Belt\, linking China with European countries through the 21st Century Maritime Silk Road. Its ultimate goal is to facilitate trade and investment in Eurasia and promote economic growth. The BRI triggered great discussion within and beyond China\, with the intention of positioning China in an active role of global governance. \nThe main Asian countries on the map of China’s maritime belt include Vietnam\, Malaysia\, Philippines\, Indonesia\, Singapore and Thailand. So far there has been no systematic research focusing on the socioeconomic impact of China’s BRI particularly on the question of to what extent the BRI’s smart power\, that is the combination of hard power (economic and military) and soft power (cultural influence) on those countries. In this paper I will aim to compare and contrast Chinese investment on Vietnam and Malaysia. \nThe structure of the paper will be as following\, the first section will be the discussion of smart power\, the second section will be the empirical data of Chinese investment in selected countries of China’s BRI: Vietnam\, Malaysia and Singapore. The empirical data will be composed by qualitative interviews and also statistic data from the listed countries. The third section will be the analysis of ‘effectiveness’ of China’s smart power by interpreting those countries responses towards Chinese investment in comparison of their responses towards China’s position in South China Sea. \nKey words: Smart Power\, Maritime Silk Road\, South China Sea \nShort bio:\nDr Lee Chun-Yi’s is an Associate Professor at school of Politics and International Relations\, she is also the director of Taiwan Studies Program at University of Nottingham. Chun-yi’s current research project is on geopolitical implications of BRI. She has served as a visiting research fellow at East Asia Institute at National University of Singapore from May to June 2018. \nDr Lee’s past research included Chinese investment in Taiwan. This project investigated bilateral cross-Strait economic activities and their impact on the two societies. It is a two and a half year project from July 2014 to December 2016. Dr Lee’s previous research project was on Chinese labour within the global economy with Prof Andreas Bieler at the School of Politics and International Relation. A three-year project that was completed in September 2014\, it investigated the influence of different foreign investors on Chinese workers and labour rights.
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/dr-lee-chun-yi-university-of-nottingham-does-chinas-bri-have-smart-power-on-southeast-asian-countries/
LOCATION:Verfügungsgebäude (VG) 2.103\, Platz der Göttinger Sieben 7\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190506T160000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190506T180000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190426T061316Z
LAST-MODIFIED:20190426T061346Z
UID:31303-1557158400-1557165600@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Eva Sternfeld (Sino-German Agricultural Centre): "Transforming China’s Agriculture and Food Sector – On path to sustainability?"
DESCRIPTION:Abstract:\nChina needs to feed about one fifth of the world population but has only 7 percent of world’s arable land. Ensuring food security has been always a challenge and agricultural intensification has been the program for decades. Since the 1970s technological developments such as mechanization\, biotechnology and agrochemicals helped to achieve enormous increases in agricultural productivity. \nHowever\, the so called “green revolution” is reaching its limits. In recent years the sector has been in the spot light for food safety scandals and ecosystem degradation. China’s government tries tackle these problems with a series of new policies and action plans. The presentation looks at the challenges China’s agricultural and food sector is confronted with and introduces recent strategies for sustainable agriculture. \nShort bio:\nEva Sternfeld is science advisor at Sino-German agricultural Center (DCZ) in Beijing\, a joint initiative of the German Federal Ministry of Food and Agriculture (BMEL) and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the People’s Republic of China (MARA).\nPrior to working with DCZ\, Eva Sternfeld was a visiting professor at the Institute for East Asian Studies at Freie Universität Berlin and head of the Center for Cultural Studies on Science and Technology in China of TU Berlin. Between 2000 and 2008 she has been working as a foreign advisor for the Center of Environmental Education and Communication of the Chinese Ministry of Environmental Protection in Beijing. She has widely published on issues related to urban/rural development and water management in China. Recent publications include the edition of the Routledge Handbook on Environmental Policy in China (2017).
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/eva-sternfeld-sino-german-agricultural-centre-transforming-chinas-agriculture-and-food-sector-on-path-to-sustainability/
LOCATION:Kulturwissenschaftliches Zentrum\, KWZ 0.603\, Heinrich-Düker-Weg 14\, Göttingen
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190508T180000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190508T200000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190306T105608Z
LAST-MODIFIED:20190306T105652Z
UID:31022-1557338400-1557345600@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Prof. Dr. JIA Fang (Beijing Normal University): "Chinese Oral Expression Training in Overseas Language Environment"
DESCRIPTION:Abstract:  \n摘要：在第二语言技能教学中，口头表达训练是学习者最需要教师帮助的项目之一，也是最能检验教师教学能力的科目，有很大的研究空间。本讲座的内容分为两个部分：第一部分：“汉语口头表达训练的基本问题与教学策略”，简要论述口语课的定位及教学目标，着重梳理教学中存在的实际问题和对应的教学策略。第二部分：“海外环境下的汉语口头表达训练”，分析海外环境下汉语口头表达训练的特点以及如何从教师、教材、教学方法等方面进行环境补偿。 \nIn second language teaching\, the training of oral competence is one of the most important skills for students that requires their teacher’s support. That is why it is as well one of the most representative subjects to proof the teacher’s teaching skills. Lots of research space remains within this topic. The lecture will be divided in two parts. The first will treat “fundamental issues and teaching strategies of oral expression training”\, discussing briefly the status and teaching objectives of oral competence classes and putting emphasis on the combination of practical problems and how to respond to them with corresponding teaching strategies. The second part will focus on the analysis of characteristics of “Chinese Oral Expression Training in Overseas Environment” and how the environment can be compensated through teaching materials\, teaching methods and other aspects. \n讲座将用中文进行。 \nThe lecture will be held in Chinese language. \nShort bio: \n简介：贾放，博士，北京师范大学汉语文化学院教授，世界汉语教学学会会员，中国民俗学会会员。研究方向为对外汉语教学及中国文化教学，民俗文化学。发表论文20余篇，出版译著两部及译文多篇，参加编写汉语教材两部。主持完成国家社科基金项目一项，省部级项目子课题两项。自1994年起从事对外汉语与中国文化教学以及各类汉语师资培训，培训内容包括：汉语课堂教学法、课堂教学观摩点评、汉语口头表达训练、教师的汉语观与教学成效、跨文化语境下的民俗文化教学等。讲授过的本硕士研究生课程有：汉语课堂教学法、课堂教学观摩、社会语言学课堂教学论、教学观摩与点评、以及中国风俗文化专题、中国文化史专题等。 \nJIA Fang (Ph.D.) is professor at the Chinese Culture Institute of Beijing Normal University and member of the International Society for Chinese Language Teaching\, as well as the Chinese Folklore Society. Her research interests include teaching Chinese as a foreign language\, Chinese culture\, and Chinese folklore studies. Her academic achievements include over 20 published journal articles\, two translated books\, several translated papers and two Chinese textbooks. She also was the lead researcher in a national key research project funded by the National Social Science Foundation and two research projects on provincial level. Since 1994\, she has been engaged in teacher trainings and Chinese language and culture teaching\, amongst others focusing on Chinese language teaching methodology\, teaching observation and evaluation\, oral expression training\, teaching theories and efficiency\, as well as folklore culture teaching in cross-cultural contexts. Furthermore\, she has taught a number of different postgraduate and undergraduate courses at BNU\, such as Chinese language teaching methods\, social linguistics\, teaching theories\, teaching observation and evaluation as well as special lectures on Chinese customs\, culture\, and cultural history.
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/prof-dr-jia-fang-beijing-normal-university-chinese-oral-expression-training-in-overseas-language-environment/
LOCATION:Verfügungsgebäude\, VG 3.106\, Platz der Göttinger Sieben 7\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190514T180000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190514T200000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190426T061946Z
LAST-MODIFIED:20190426T062039Z
UID:31312-1557856800-1557864000@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Li Hongtao 李红涛 (Zhegjiang University): "Defining a Green APP: Civic Tech\, Digital Activism and Visions of Public Participation"
DESCRIPTION:Abstract:\nWith smog now constituting part of the daily health threats for Chinese people\, many pollution tracking APPs have come into the market to meet the demand for smog related information. Taking one particular APP- “BlueSky Map”\, which is originally known as Pollution Map\, as the focal case\, this talk will explore how grassroots activists define\, legitimize and employ such APPs as useful tools\, which enable the general public to get informed\, make their voices heard\, and take necessary actions. The empirical analysis will focus on how environmental APPs empower Chinese public\, how do citizens\, NGOs\, government and polluters interact on the interface\, and what is the effect and implication of such participation for China’s environmental governance. \nShort bio:\nDr. Hongtao Li (李红涛) is an Associate Professor in the Department of Journalism & Communication and a Distinguished Young Scholar at Zhejiang University. He also serves as an Associate Professor (20%) in the Department of Culture Studies and Oriental Languages at University of Oslo. He received his Ph.D. in Communication from City University of Hong Kong in February 2010. Before joining Zhejiang University in May 2010\, he was a post-doctoral fellow and later a visiting Assistant Professor in the Center for Communication Research at City U of Hong Kong. His research interests include air pollution and environmental politics\, global communication\, sociology of news\, media and cultural memory. He has published a book on the mediated memory of Nanjing Massacre (Renmin University Press\, 2017) and his work appears regularly on major English and Chinese journals\, including The China Quarterly\, Communication and the Public\, Media\, Culture & Society\, International Journal of Press/Politics\, Asian Journal of Communication\, Chinese Journal of Communication\, and Communication & Society (in Chinese)\, etc.\n(Source: Personal Homepage\, Zhejiang University)
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/li-hongtao-%e6%9d%8e%e7%ba%a2%e6%b6%9b-zhegjiang-university-defining-a-green-app-civic-tech-digital-activism-and-visions-of-public-participation/
LOCATION:Verfügungsgebäude. VG 3.104\, Platz der Göttinger Sieben 7\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190520T160000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190520T180000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190315T082149Z
LAST-MODIFIED:20190315T082246Z
UID:31077-1558368000-1558375200@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Prof. Dr. Lena Hennigsen (Freiburg University): „Reading as creative and social practice: Unofficial popular entertainment literature during the Cultural Revolution“
DESCRIPTION:Abstract: \nMost literary histories of Twentieth Century China describe the output of the Cultural Revolution (CR) in a few sentences or paragraphs. Legal and officially endorsed literary texts of the decade seem flat\, dull and boring to today’s readers. The CR thus appears as a period of literary shortage that would be ended with post-CR literature: misty poetry\, scar literature\, root seeking literature… However\, a much more complicated picture of literary diversity arises once we look at actual literary practices: Chinese readers at the time were craving for things to read and went to great lengths to obtain reading materials. They would steal books from libraries; they read literary texts from earlier epochs that were now forbidden; they would illegally read and often copy material designated for internal circulation; they would write\, read\, copy and circulate entertainment literature by hand… \nIn this talk\, I will discuss this latter type of popular unofficial hand-written (shouchaoben) entertainment fiction from the perspective of reading practices. First\, I will present an overview of what and how particular groups of readers actually read at the time\, and what meaning actual reading materials and reading practices had for their lives. Second\, I will discuss a number of exemplary fictional shouchaoben texts and delineate the role that readers played in their creation\, circulation\, preservation and development. After all\, extant manuscripts attest to a great variety of versions of the “same” story: when copying texts\, many readers found ways to alter\, enhance or change extant stories. This\, I argue\, thwarts notions of the dullness of CR literary practices. Rather\, these practices lowered the threshold for literary creativity. Resembling fan-fiction practices in many ways\, they offered readers space to probe into their literary talents and creativity\, to ponder their experiences during the CR\, to question the ideals of Maoism\, and to test new notions of love or the self. From this I will proceed to argue that these practices anticipated post-Maoist literary trends as well as developments on the bestseller market that would emerge in the People’s Republic after 1978. \nShort bio: \nLena Henningsen is Junior Professor for Chinese Studies at Freiburg University. Her research interests focus on 20th and 21st century popular literature and culture. She has authored a book on the 2000s Chinese bestseller market (Copyright Matters: Imitation\, Creativity and Authenticity in Contemporary Chinese Literature\, 2010) and has completed a book project on unofficial handwritten entertainment fiction from the Chinese Cultural Revolution. She currently leads the ERC funded research project “The Politics of Reading in the People’s Republic of China” in which she and her team investigate literary and intellectual change from the perspective of the (ordinary) reader. From 2013 to 2018 she was member of the German Young Academy.
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/prof-dr-lena-hennigsen-freiburg-university-reading-as-creative-and-social-practice-unofficial-popular-entertainment-literature-during-the-cultural-revolution/
LOCATION:Kulturwissenschaftliches Zentrum\, KWZ 1.731\, Heinrich-Düker-Weg 14\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190522T170000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190522T180000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190507T073750Z
LAST-MODIFIED:20190507T073823Z
UID:31397-1558544400-1558548000@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:China - Pflanzen aus dem Reich der Mitte Sonderführungen durch den Alten Botanischen Garten der Universität Göttingen
DESCRIPTION:Im Rahmen der Vortragsreihe China’s Green Transformation werden im Sommersemester 2019 Führungen zur Flora Chinas im Alten Botanischen Garten angeboten. Veranstalter der Vortragsreihe sind das Centre for Modern East Asian Studies (CeMEAS) und das Akademische Konfuzius Institut (AKI) an der Universität Göttingen. Das detaillierte Programm der Vortragsreihe finden Sie auf unserer Webpage: www.cemeas.de. \nTermine für die Führungen durch den Alten Botanischen Garten:\nMittwoch\, 22. Mai\, 17:00 – ca. 18:00  (zusätzlicher Termin!)\nMittwoch\, 5. Juni 2019\, 17:00 – ca. 18:00\nMittwoch\, 10. Juli\, 17:00 – ca. 18:00 \nAlter Botanischer Garten\, unter Karspüle 2\, 37073 Göttingen\nwww.altgart.uni-goettingen.de  \nDie Führungen werden von Dr. Michael Schwerdtfeger (Kustos des Alten Botanischen Gartens) durchgeführt. Sie sind kostenfrei und eine Anmeldung ist nicht nötig. \nChina – Pflanzen aus dem Reich der Mitte\nAls im Jahr 1737 der Botanische Garten der Universität Göttingen angelegt wurde\, war China noch „unerreichbar“ weit weg\, und die meisten Europäer hatten von Natur und Kultur Chinas nur vage und abenteuerliche Vorstellungen. In der Folge fanden durch Naturforscher\, Abenteurer\, Gärtner\, Missionare und Handelsreisende mehr und mehr Pflanzenarten aus dem Reich der Mitte in unsere Gärten. Unser Gartenrundgang stellt bekannte und außergewöhnliche pflanzliche Gäste und Botschafter aus diesem großen und vielfältigen Land vor.
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/china-pflanzen-aus-dem-reich-der-mitte-sonderfuehrungen-durch-den-alten-botanischen-garten-der-universitaet-goettingen/
LOCATION:Alter Botanischer Garten\, Untere Karspüle 2\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190523T180000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190523T200000
DTSTAMP:20260426T161006
CREATED:20190508T085107Z
LAST-MODIFIED:20190508T085238Z
UID:31432-1558634400-1558641600@www.sinologie-goettingen.de
SUMMARY:Guest Lectures on Chinese as a Foreign Language 汉语作为外语讲座
DESCRIPTION:Prof. LI Xiaoqi 李晓琪 (Peking University北京大学): 汉语虚词教学与研究 (Teaching and Research of Chinese Function Words) \n摘要：\n虚词是汉语语法的重要特点，是外国学生学习汉语的难点，外国学生在虚词学习方面存在着严重的“化石化”现象。如何把汉语虚词教学与研究有机地结合起来，摸索出科学有效的虚词教学方法和虚词研究模式，是每一位汉语教师及研究者需要面对的课题。本讲座与大家分享一路走来的虚词教学与研究心得。包括：虚词教学的原则（分清理论语法与教学语法）；虚词教学的方法（讲授与参与；练习与互动；表格与重现）和虚词教学案例分析。 \nAbstract:\nChinese function words (虚词xuci ) are an important feature of Chinese grammar\, and they stand for a point of difficulty for foreign students learning the Chinese language. In the study of function words\, foreign students maintain a serious state of “fossilization”. Therefore\, every Chinese language teacher or researcher should face questions such as how to combine teaching and research of Chinese function words\, as well as explore scientific and effective teaching methods and research methods. The lecture will provide an insight on the principles of teaching function words (distinguishing between theoretical grammar and teaching grammar)\, teaching methods of Chinese function words (lecture and participation\, practice and interaction\, form and reappearance) and will analyze cases of teaching Chinese function words. \nThe lecture will be held in Chinese language. \n简介：\n李晓琪， 北京大学对外汉语教育学院教授、博士生导师，“北京大学汉语口语自动化考试”研发负责人，中文教学现代化学会会长。自1984年从事对外汉语教学工作以来，曾先后赴美国纽约州立大学、美国明德暑期学校、美国斯坦福大学、法国巴黎十大任教。研究领域为对外汉语教学（学科建设、教材编写、语言测试、师资培训等）和现代汉语语法。发表研究论文50余篇，出版编著、工具书10余部，编写和主编汉语教材50余部。其中，《快乐汉语》获中国国家汉办“优秀汉语教材”奖。《博雅汉语》评为“2016年北京大学优秀教材”。出版专著《现代汉语虚词讲义》和《汉语第二语言教材编写》。曾任北京大学对外汉语教育学院院长，世界汉语教学学会常务理事，“商务汉语考试”（BCT）研发负责人，《汉语教学学刊》主编。 \nLI Xiaoqi is professor and academic advisor for doctoral students at the School of Chinese as a Second Language at Peking University\, in charge of the research and development of the Automated “Spoken Chinese Test (SCT)” and president of the Chinese Society for Modernization of Chinese Language Education. Since 1984\, she has trained a large number of future teachers and researchers in the field of teaching Chinese as a foreign language in the United States and in France. Among her research interests are different aspects of teaching Chinese as a foreign language\, such as textbook compilation\, language tests\, teacher training\, as well as Modern Chinese grammar. Her publication of research papers\, books and textbooks include prize-winning textbooks such as “Happy Chinese” or “Boya Chinese”\, which in 2016 was rated as “Peking University Excellent Teaching Material”. She was the dean of the School of Chinese as a Second Language at Peking University\, permanent council member of the World Chinese Language Teaching Association\, head of the research and development of the “Business Chinese Test (BCT)” and chief editor of the “Journal of Teaching Chinese” (汉语教学学刊). \nProf. Dr. JI Chuanbo 汲传波 (Peking University 北京大学): 面向第二语言教学的汉语语体语法研究 (Turning towards research on Register Grammar for Teaching Chinese as a Second Language) \n摘要：\n第二语言教学的目标是培养学习者正确、流利、得体地使用二语的能力，其中“得体”与否往往涉及语体问题。无论是英语二语教学，还是汉语二语教学，研究者都发现学习者的书面语中存在口语化倾向；与母语者相比，无论是初级二语学习者，还是高级二语学习者，语体能力都存在不足。本讲座将从语体语法的视角出发，介绍汉语二语教学界关于语体习得研究的相关成果和最新热点，分享个人对语体习得研究的一些思考。 \nAbstract: The goal of second language teaching is to cultivate the learner’s ability to use the second language correctly\, fluently and “decently”\, though the latter often causes problems in terms of language registers. Whether in Teaching English as a second language or Chinese\, researchers have found that learners have a tendency of using colloquial language in texts that should adapt a written language. In comparison to native speakers\, the capabilities of using written language registers are insufficient\, affecting beginners as much as advanced second language learners. This lecture will introduce relevant achievements and latest hot spots of the research of register acquisition in the field of teaching Chinese as a second language\, and share some thoughts on the given topic. \nThe lecture will be held in Chinese language. \n简介：\n汲传波，应用语言学博士，教授。2002年7月至今在北京大学对外汉语教育学院工作，其间曾赴英国牛津大学、韩国梨花女子大学任教。研究领域为面向第二语言教学的汉语语体、语法研究；“三教”研究（教师、教材、教学法）；语言生活状况研究。著有《强调范畴及其若干句法研究》等，发表论文30余篇。 \nJI Chuanbo (Ph.D.) is professor of Applied Linguistics. Since July 2002\, he has worked at the School of Chinese as a Second Language at Peking University. During this time\, he has stayed as well at the Oxford University in the UK and the Ewha Women’s University in Korea. His research interests include Chinese language and grammar for second language teaching\, research on the “three T’s” (teacher\, textbook and teaching methods)\, and reports on the language situation in China. He has published more than 30 papers as well as a monography on “Study on the Emphatic Category and Some of Its Syntax”.
URL:https://www.sinologie-goettingen.de/en/events/guest-lectures-on-chinese-as-a-foreign-language-%e6%b1%89%e8%af%ad%e4%bd%9c%e4%b8%ba%e5%a4%96%e8%af%ad%e8%ae%b2%e5%ba%a7/
LOCATION:Verfügungsgebäude\, VG 4.104\, Platz der Göttinger Sieben 7\, Göttingen\, 37073
END:VEVENT
END:VCALENDAR